Versión estenográfica del mensaje del senador Ricardo Monreal Ávila, presidente de la Junta de Coordinación Política del Senado de la República, en la inauguración del Foro “A Veinte Años de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas”.
Muchas gracias.
Buenos días.
Como todos los años, desde el año 2000, el 21 de febrero se conmemora en todo el mundo el Día Internacional de la Lengua Materna. Así fue determinado por la Asamblea General de las Naciones Unidas; en efecto, en atención a una iniciativa promovida por la República Popular de Bangladesh.
La hicieron con motivo de honrar a los mártires que defendieron hasta su muerte, el uso de la lengua bengalí o bengala.
En México no ha sido distinta la lucha que los pueblos indígenas han emprendido para defender su lengua materna.
Agradezco la invitación a este evento, de parte de la senadora Xóchitl Gálvez.
Y saludo con respeto y afecto a la embajadora de Bangladesh, señora Abida Islam.
También a la representante del Instituto, la coordinadora de Patrimonio Cultural de Educación Indígena, Bertha Dimas Huacuz.
Por supuesto a mi amiga, la senadora Nestora, luchadora social reconocida en todas partes.
En este evento, necesario, que nos invita a hacer una pausa en el camino, a fin de valorar lo que se ha logrado; pero también para cuestionar lo que no hemos hecho como sociedad para reivindicar el legado indígena y afro-mexicano, no sólo como parte del pasado de México, sino como el futuro de esta gran nación.
Como lo he expresado en mi visión de país, lamentablemente en nuestro querido México aún sigue habiendo una brecha dolorosa entre la enorme importancia que tienen los pueblos indígenas y afromexicanos para México; y la realidad que afrontan: falta de oportunidades, invisibilidad, exclusión, discriminación.
Por mucho tiempo, hablar una lengua originaria fue sinónimo de vergüenza, incluso se creyó que era un símbolo de atraso cultural o una característica de inferioridad. Por mucho tiempo, el término dialecto ha sido empleado para referirse a las lenguas de los pueblos indígenas, en un sentido peyorativo y ofensivo.
Sin duda esto no debe de ser así, ya que los pueblos y comunidades indígenas tienen todo el derecho, como cualquier ciudadano, a desarrollarse y a practicar con toda libertad su lengua materna, así como a comprender y ser comprendidos en cualquier situación de la vida.
Con la expedición de la Ley General de Derecho Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, publicada en el 2003, se reguló el reconocimiento y protección de los derechos lingüísticos individuales y colectivos de los pueblos y comunidades indígenas, así como la promoción del uso cotidiano y desarrollo de las lenguas indígenas.
Esta ley establece derecho de todas las personas hablantes de alguna lengua indígena que tiene, como lo he expresado, una lengua materia que se valora, se quiere y se aprecia, para poder tratar cualquiera asunto, realizar cualquier trámite, recibir educación básica en la lengua materna, tener acceso pleno a la justicia y su lengua, entre otros derechos cuyo ejercicio debe garantizar el Estado.
Sí hace unos días, la semana pasada, me alegra mucho haber presentado hace meses una iniciativa de ley, que ya lo expresara Xóchitl Gálvez.
Esta iniciativa fue aprobada ya por unanimidad en el Senado.
Es una iniciativa que obliga al Estado a la traducción de diversas lenguas o a las diversas lenguas, toda materia, toda información institucional; todo material, escúchese bien, incluyendo las medidas sanitarias de manera especial.
Por eso saludo a todas las lenguas, purépechas, otomíes, mazahuas, mayos, mazatecos, zapotecos, tzeltal, mixtecos, triquis, nahuas, tzotzil, totomaqui, tének y todos.
Saludo y les doy la bienvenida a todas las personas que están aquí, especialistas, escritores, poetas de las diversas lenguas, intérpretes, traductores.
En México tenemos 68 lenguas, 68 lenguas, que todas merecen ser reconocidas y respetadas.
Con esa base, creemos que la apertura de oficinas de las procuradurías en los juzgados para la atención de la población indígena es prioritaria.
El apoyo a la formación de intérpretes y traductores en entidades es fundamental y la implementación de acciones para prevenir y erradicar la discriminación indispensable.
Vamos a tener que continuar forzando, reforzando y respaldando estas acciones, porque creemos que es justo, en este contexto, hay iniciativas que están pendientes de análisis por parte nuestra, que las vamos a impulsar.
Esta semana tendremos que deliberar sobre distintos instrumentos jurídicos fundamentales. Dos de ellos o tres, recuerdo en este momento, para mañana y el miércoles, el “Plan B”, la conclusión de un procedimiento que tiene que ver con la materia electoral.
Concluir el procedimiento de cuatro leyes electorales, que hoy por la tarde se reúnen las Comisiones Dictaminadoras de Gobernación y Estudios Legislativos. Y una nueva Ley del Espacio Aéreo.
También, mañana se inicia la comparecencia de candidatos a integrar las salas regionales, magistraturas, y seguiremos conversando con los grupos parlamentarios para poder desahogar los nombramientos pendientes de integrar órganos autónomos de la República.
También, esta semana, tendremos algunas iniciativas de trascendencia. Por esa razón, me alegra mucho vayamos a salir adelante con nuestro trabajo.
El trabajo legislativo en el Senado, debo de afirmar, ha sido responsable y eficaz. La gran mayoría de los legisladores y legisladoras hemos cumplido con nuestra responsabilidad. Al menos yo conozco a muchos que diario venimos a las oficinas a atender gente, a las sesiones; yo incluso sábado y domingo, y hemos cumplido con nuestra responsabilidad en todas las actividades que nos obliga la Constitución y la Ley.
La mayoría, la gran mayoría de legisladores y legisladoras, ha actuado con pluralidad, con respeto, con responsabilidad en todas sus obligaciones constitucionales. Por eso, me parece importante destacar que el Senado ha cumplido con ello.
Me da mucho gusto saludarlos. Bienvenida, Embajadora, bienvenidos todos. Vamos a inaugurar el Foro al que han sido convocados:
Siendo las 11:04 horas, inauguro los trabajos de este foro del Día Internacional de la Lengua Materna. “A veinte años de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas. Avances y Pendientes”. Que sea para bien.
¡Enhorabuena!